Sechs schottische Volkslieder
Deutsche Übersetzung von Engelbert Schwarz
Will ye go to Flanders - Flandern
The Birks of Abergeldie -Abergeldie
The Glancing of her Apron - Im Sommer
On a bank of flowers - Im grünen Hag
O, let me in - Ständchen
Galla Water - Heimaterde
Die Begeisterung für die eigene Volksmusik hat auf den traditionsbewußten britischen Inseln früher und stärker eingesetzt, als auf dem Kontinent. Angeheizt wurde die Neugier auf alles Schottische im übrigen von einer Fälschung: den Ossianschen Gesängen, die der Schotte James Macpherson nach uralten Handschriften des sagenumwobenen gälischen Dichters zwischen 1760 und 1765 "herausgab". Diese Dichtungen sowie seit der Wende zum 19. Jahrhundert auch die Romane und Balladendichtungen Sir Walter Scotts trugen dazu bei, ein Schottlandbild zu kreiieren und auch auf dem Kontinent populär zu machen, das noch heute aktuell ist - und sei es auch nur in der Tourismus- und Filmbranche.
Carsten Niemann
Zeichen 4009